import_export
웃음·연재 2
유쾌하고 감동적이며 놀라운 이야기, 자작 연재 콘텐츠!
새로고침 | 로그인
익명
등록일 : 2022-05-12 06:29:20 | 글번호 : 326805 |
6409명이 읽었어요 모바일화면
일본식 영어발음의 원발음을 알고 충격받은 일본인의 반응




첨부 이미지 : 7개

첨부 동영상 : 1개


https://youtu.be/2U_7dDHHsIg



출처 : 고려대학교 고파스 2022-05-22 04:13:24:


댓글수 15
새로고침 | 목록보기 | 댓글쓰기
베스트 댓글 1 익명 2022-05-12 07:35:23
2/ 다음 호카손쟈

66 3
논란의 댓글 익명 2022-05-12 07:17:02

3 58

댓글 1 익명 2022-05-12 06:41:22
자 와루도! :


댓글 3 BEST 익명 2022-05-12 07:35:23
2/ 다음 호카손쟈 :


댓글 4 익명 2022-05-12 07:40:45
코쟁이가 보기엔 어차피 도찐개찐 :


댓글 5 익명 2022-05-12 07:46:06
내수로 살수있는 나라라서 그렇게 영어 신경 안쓰는 느낌 :


댓글 6 익명 2022-05-12 08:01:08
마끄노 나르도 비꾸마꾸 :


댓글 7 익명 2022-05-12 08:12:21
원어민도 더나 디나 자기들 맘대로 부름 :


댓글 8 익명 2022-05-12 08:14:53

https://youtu.be/xFHKBY5JLyc

우연히 봤는데 재밌네요 ㅋㅋ :


댓글 9 익명 2022-05-12 08:48:53
중간에 영어권 애들 세워두고 뭐가 더 가깝게 들리는지 확인해주는 컨텐츠 좀 :


댓글 10 익명 2022-05-12 09:28:38
영어에서 the가 ð가 치마찰음인데 한국에선 ㄷ, 발음은 t~d로 발음하고 일본에선 z로 발음하죠. t~d랑 z랑 모두 치경음으로 조음위치는 똑같은데 파열음인지 마찰음인지 차이가 있어서 자음만 따지면 z가 ð에 더 가까운건 맞습니다. 원어민이 듣기엔 둘다 이상하겠지만요 :


댓글 11 익명 2022-05-12 10:14:04
아니 근데 왜 예시가 ㅅㅅ온더비치야 :


댓글 12 익명 2022-05-12 11:03:54
9/ 그건 유튜브찍는사람에 맞춰서 얘기할거라 :


댓글 13 익명 2022-05-12 11:49:03
그래서 브라더가 브라자로.... :


댓글 14 익명 2022-05-12 12:08:38
근데 영어도 faeder가 father로 변하고 modor가 mother로 변한 거 보면
영어 사용자들도 th발음을 d에 가깝다고 본게 아닐까요? :


댓글 15 익명 2022-05-18 07:30:54
근데 현실은 미국인 둘다 못알아들음 ㅋㅋ
사실 일본보다는 낫지라고 생각했는데
한국인 블랙 [애]발음, 톨 사이즈 할때 [오], 맥너겟을 [맹너겟]
스낵랩을 [스냉랩] 하나도 진심 이해를 못함
유튜브에 발음 영상 많은데 그냥 미국인 못알아들음 :


댓글을 작성하실 수 없습니다. (권한이 없는 회원레벨)
목록보기 
캠퍼스프렌즈 | 대표 : 박종찬
서울 성북구 안암로83 5F
사업자 등록번호 : 391-01-00107
통신판매업신고 : 2019-서울성북-1598
02-925-1905
e-mail : kopapa@koreapas.com
고파스 소개 | 이용약관 | 개인정보취급방침 | 이용문의 | FAQ