핫이슈/웃음 단축키 2

미국인에게 영어를 가르쳐주자! R U OK?
미국인에게 영어를 가르쳐주자! R U OK?
글쓴이 : 킁카킁카_스읍하아아★ | 등록일 : 2017-08-11 10:58:20 | 글번호 : 134039
5883명이 읽었어요 37명이 좋아해요 모바일화면
첨부 이미지 : 1개

.0 1


37
미인증회원과 교환학생,제적생은 투표에 참여하실 수 없습니다.
오늘의 핫이슈/웃음 인기글 | 더보기 킁카킁카_스읍하아아★ 님의 다른 글
·사랑해요 할아버지
·여어
·오늘자 고려대학교 대나무숲.txt
·초등학생이 생각하는 중독
·독립선언서라 쓰고 비혼선언서라 읽는다.
·올해의 초월번역상.2017
·탈출은 이렇게 하는거야 임 마
·러시아 군 짬밥 크-라스
·[19] 스웨덴 정력가
·티라노사우르스 근황
·해외에서 문제가 생기면 일본대사관으로 가라?
댓글수 41
새로고침 | 목록보기 | 댓글쓰기
베스트 댓글 1 정확한 말 2017-08-11 11:00:56
누가 누굴 타일러

137 5
베스트 댓글 2 수박좋아요🍉 2017-08-11 11:09:56
나같으면 만점자라고해도 저런 방송나가는게 쪽팔릴거같은데

101 7
베스트 댓글 3 주식 2017-08-11 11:31:30
우리나라로 비유자며면 베트남 한국어시험에 신채호 선생의 글 원문이 실리고 한국사람이 가서 이건 문장이 말이 안 되서 틀렸다 하는 격일듯....언어자체 뿐만 아니라 논리력이 중요한건데

76 4
논란의 댓글 고파스장학기금 2017-08-11 11:19:46
대본인데 뭘 그리..
작정하고 맞춰서 풀려면 해당 문장 이해 안됐을때 응?? 뭔말이야? 하고 뒤에 문장으로 자연스럽게 유추하겠지요
방송 찍으려고 대본 의도대로 틀린걸

15 30

댓글 1 BEST 정확한 말 2017-08-11 11:00:56
누가 누굴 타일러


댓글 2 이번 개명절엔 꼭 닉변해야지 2017-08-11 11:04:17
그만 좀 타일러


댓글 3 BEST 수박좋아요🍉 2017-08-11 11:09:56
나같으면 만점자라고해도 저런 방송나가는게 쪽팔릴거같은데


댓글 4 나에겐오직 2017-08-11 11:11:57
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 개소리네 미국인한테 영어가르치네 뭐저딴 코너가있었지


댓글 5 종암 2017-08-11 11:12:34


댓글 6 종암 2017-08-11 11:14:56
빈칸 문장 원문
https://books.google.co.kr/books?id=vY2aHZQnGAMC&pg=PR11&lpg=PR11&dq=whitman%27s+poet+sought&source=bl&ots=ge_KpBC-R-&sig=PKRRAP6lVFa5gjrGuLuJUVLFxZ0&hl=ko&sa=X&ved=0ahUKEwi2_sqHjc7VAhVDH5QKHfBBD8o4ChDoAQgtMAc#v=onepage&q=whitman's%20poet%20sought%20the%20approval&f=false


댓글 7 오캄의 육중날 2017-08-11 11:15:29
영어를 가르치기 보다는 수능식 문제풀이를 가르쳐주는 느낌인데...


댓글 8 회색곰탱이 2017-08-11 11:18:34
저 수능문제를 출제자들이 작문해서 내는게 아니고 6번플처럼 원문이 있는문장인데 현재는 안쓰이는 비문이어도 내용으로 풀수있지않나요


댓글 9 大一大万大吉 2017-08-11 11:19:39
베트남갔더니 베트남사람이 자네 한국어 잘못쓰고있어!하면 살짝 빡칠거 같아요


댓글 10 고파스장학기금 2017-08-11 11:19:46
대본인데 뭘 그리..
작정하고 맞춰서 풀려면 해당 문장 이해 안됐을때 응?? 뭔말이야? 하고 뒤에 문장으로 자연스럽게 유추하겠지요
방송 찍으려고 대본 의도대로 틀린걸


댓글 11 회색곰탱이 2017-08-11 11:20:09
그니까 타일러말처럼 poetry로 해석해서 풀었는데 실수한거같아요


댓글 12 끄유 2017-08-11 11:21:14
이 자료만 몇번짼지..


댓글 13 최은 2017-08-11 11:21:20
8/ 문제는 풀수 있다고해도 미국에서 교육 잘 받은 사람도 틀릴만한 문제를 내는 영어교육이 실용성 있나 싶어요 ㅋㅋㅋ 물론 전 답틀림 ㅂㄷㅂㄷ


댓글 14 주식 2017-08-11 11:28:49
근데 저 원문 작성자는 타일러보다 영어 잘하는 학자일텐데....


댓글 15 BEST 주식 2017-08-11 11:31:30
우리나라로 비유자며면 베트남 한국어시험에 신채호 선생의 글 원문이 실리고 한국사람이 가서 이건 문장이 말이 안 되서 틀렸다 하는 격일듯....언어자체 뿐만 아니라 논리력이 중요한건데


댓글 16 모네 2017-08-11 11:35:53
14, 15 22222


댓글 17 어둠의 시대를 깨우는 스포일러 2017-08-11 11:48:00
14/ 영미권 국가에서 전공분야로 박사학위를 받은 한국인이라고 해서 타일러보다 영어를 잘 할거라고 생각하면 오산입니다.

실제 영문과 교수들이나 우리학교 수시문제나 편입문제보면 더욱 그런생각듭니다.


댓글 18 용광로 2017-08-11 11:49:22
수능 빈칸은 해석력만을 측정하는 시험이 아니죠... 논리력 측정을 위한건데 poet 이니 poetry니 따지는건 논점이탈이 아닐까요. 시험이 poet을 poetry로 바꾸는걸 물어보는것도 아닌데. 게다가 원문도 미국에서 영문학 교수가 쓴 단행본의 서문입니다. 국문논문도 읽다보면 A라는 단어 말고 A'라는 단어가 더 적절하지않을까 생각하게 되는 경우가 있자나요.


댓글 19 용광로 2017-08-11 11:51:20
17 적어도 저 원문은 David Haven Blake라는 미국인 영문학 박사, 뉴저지대학 교수가 쓴거니까.... 타일러보다 영어를 잘한다고는 못해도 그냥 영어를 잘하는 사람은 맞죠.


댓글 20 회색곰탱이 2017-08-11 11:52:52
유사하게 우리가 언어 틀렸다고 한국인이 언어를 틀려? 언어문제가 잘못이네 이게 아닌것처럼 타일러가 실수이든지 아니면 대본이든지 틀렸다고 영어 문제가 잘못일까요


댓글 21 주식 2017-08-11 11:57:28
17/ 영문학을 평생 연구한 미국인학자가 쓴 글의 논리성을 타일러가 부정하면서 우리나라 수능 문제가 이상하다고 하는게 맞는 비판은 아닌 것같다는 생각이 들어서요....


댓글 22 Artemis 2017-08-11 12:05:30
근데 저 미국 살다 왔고 고등학교 때 텝스 950인데 답 4번인데 그냥.. 문맥상.. (수능영어 따로 공부한적 없음)


댓글 23 자유로부터의 도피 2017-08-11 12:05:53
글 쓴 교수 > 타일러
문제 낸 교수 > 일반인


댓글 24 Artemis 2017-08-11 12:06:56
빈칸 전에도 fame in relation to crowd 라고 대놓고 써있는데..


댓글 25 JoshBerry 2017-08-11 12:09:54
외국인한테 수능 문장 풀게 하는게 무슨 의미가 있어요 ㅋㅋㅋ 한국 사람한테 한국어 시험봐도 틀리는 사람 많을텐데


댓글 26 doshuk 2017-08-11 12:12:24
저거 좀 악의적 편집인게 수능만점자가 훈수두는 모습은 아니었다네요. 만점자도 이런 방법밖에...라는 모습이었다던데.


댓글 27 dmncxnkdi 2017-08-11 12:37:09
근데 저 지저분하다는 문장 제외하더라도

지문의 다른 문장들 보면 4번 말고는 고를 수가 없는데


댓글 28 파이므 2017-08-11 12:42:32
강송 영어학원


댓글 29 시그널보내시그널보내찌릿찌릿찌릿찌릿 2017-08-11 12:57:19
석사과정 밝고있네


댓글 30 돈주앙 2017-08-11 14:20:46
저거 실제로 보시면 타일러가 해석잘못해서 계속 뻘소리하는거에요

타일러가 3번이라고 주장하는 이유가 자기가 잘못해석해서임.

솔직히 아무리봐도 4번밖에 없는데 저는 왜 자꾸 3번이라고 하나 했네요


댓글 31 후 드디어바꿨다... 2017-08-11 14:47:24
우리나라 수능문제내는 사람들이 이젠 그렇게 영어못하는 사람들 아니에요.
영미권에서 영문학 석박한 사람들인데..
타일러가 모를수도있죠


댓글 32 2017 2017-08-11 17:38:26
Poetry로 해석해도 문맥상 답읏 4번밖에없는데


댓글 33 supersonicJackass 2017-08-11 17:45:52
원문이 수능버젼으로 바뀌면서 영문의 자연스러운 구조가 깨졌다는 지적이 있는데 저는 판단할 능력이 없네요.

원문
"Others might court the muses at Mt. Parnassus or imagine themselves in the laureates' sacred grove. Whitman's poet sought the approval of his contemporaries."

수능
"Other poets might look for their inspiration from the goddess of poetry. Whitman's poet sought the approval of his contemporaries."


댓글 34 어나니머스 2017-08-11 17:46:56
타일러 머리 좋고 많이 배웠고 네이티브 인건 인정하는데
저건 좀 아니고, 아닌건 아닌거임


댓글 35 supersonicJackass 2017-08-11 17:48:19
그리고 저 방송에서 타일러씨가 한국어 수능문제는 잘 맞췄다고 하던데(제가 프로그램을 보진 못함) 그렇다면 타일러 논리력 문제는 아니어 보이는데요.


댓글 36 내가낸데 2017-08-11 18:15:52


댓글 37 자유로부터의 도피 2017-08-11 19:36:59
36/ 그 앞부분이 바뀐 거지 정작 Whitman's poet sought 부분은 원문에도 그대로 있네요.


댓글 38 내가낸데 2017-08-11 20:11:52


댓글 39 종암 2017-08-11 22:27:08
36/ 비문이라고 지적할 순 있어도 그거 때문에 답을 못고른다는 건 논리력 부족인 거죠


댓글 40 내가낸데 2017-08-12 00:29:57


댓글 41 내가낸데 2017-08-12 00:41:50



댓글을 작성하실 수 없습니다. (권한이 없는 회원레벨)
목록보기 
고파스 소개 | 이용약관 | 개인정보취급방침 | 불량게시물 신고 | FAQ | 서버 부하 : 36.25%
KOREAPAS.COM ⓒ 2017